Shelter, by Sarah Franklin

The forest itself warned them of loss.

71zl67dvqel

This’ll be a shorter review than usual, I think; I’m on holiday, and want to make the most of the time by reading things I have no obligation to consider deeply. Some spoilers ahead.

World War II seems to be endlessly fertile ground for any number of the creative industries. In the UK, especially, I suspect that this springs from a deeply seated national trauma and/or the fact that our oldest living generation came of age during or just after the war, and therefore feel their identities were shaped by it, and therefore are more likely to commission and pay for creative work that deals with it in some way. I have mostly ceased to read WWII books simply on principle (not always a good idea; I nearly missed Kate Atkinson’s A God In Ruins due to this, although I’ve also managed to avoid All the Light We Cannot See, which is proof that on the whole it works). Very occasionally, however, a WWII book deals with the conflict from a fresh angle. These books are valuable in an inherent sense: even if they’re not undying masterpieces, at least they give the reader a relatively original route into the history.

Sarah Franklin’s first novel Shelter is such a book. It is set in the Forest of Dean, where members of the Women’s Timber Corps were sent to assist the woodsmen who had lived there for generations, cutting down trees for the war effort. Franklin’s female protagonist, Connie, is a former Land Girl whose pregnancy got her booted off the farm where she was previously billeted. Her entire family killed in a bomb strike in Coventry, she has nowhere to return to, and she’s confident enough in her own strength and tenacity to sign up for the WTC. When she arrives in Gloucestershire, she meets gruff but kindly foreman Frank, and his wife Joyce, and is eventually assigned to partner Seppe, an Italian prisoner of war from the camp just up the hill. Seppe is a woodcarver and furniture maker; he is our second protagonist, a shy boy growing up under a belligerent Fascist father, unable to stand up for his battered mother or himself. Initially a hopeless forester, he improves under Connie’s instruction, and they’re soon Frank’s best team.

Shelter is one of those books whose strengths are to be found on the macro level. In terms of plot, Franklin is brave to write a female character to whom pregnancy and childbirth are not joyous, natural events, and who views her baby son with discomfort and dread. Seppe is much better with baby Joe than Connie manages to be; despite Joyce’s repeated assertions that everyone finds motherhood hard and she’ll improve, Franklin leaves enough room for us to doubt that wisdom, to think that Connie might be right when she says that she simply isn’t cut out to be a mother. For an author to leave open that possibility—even to acknowledge that not every woman is naturally maternal—is impressive, particularly in historical fiction. Seppe, meanwhile, is a (deliberately) sensitive, even feminised man; he serves as a soothing counterpoint to the toxic masculinity of his fellow prisoner Fredo, of his true-believer father, and of the thousands of young male characters we have already met who valorise conflict, violence, and ambition. Seppe has none of these qualities: he is quiet, shy, a maker and creator, very good with children, deeply domestic. When he and Connie begin a sexual relationship, he falls in love with her, seeing in her an opportunity for the secure and happy home life that he has never had. Connie does not take him nearly as seriously; his proposal of marriage, the thought of living in Gloucestershire in a hut for the rest of her life, terrifies and suffocates her.

On the micro level—that is, on the level of the sentence—Shelter is less innovative. People “swallow hard” (or its briefer equivalent, “gulp”), a lot, generally in response to strong emotion. (I am reasonably confident that I have never used this reflex to pull myself together, nor have I ever witnessed someone do it; it’s one of those things that apparently only happens in fiction.) Characters spell out their thought processes to each other with surprising and unnecessary thoroughness. Forest of Dean dialect permeates not only the locals’ speech, but also their writing, although their letters remain impressively free of spelling errors. (It’s entirely possible that dialect does translate to written language, in which case I’m being a tool, but it doesn’t read naturally; it’s mostly restricted to verb insertions, so that instead of saying “Joyce is at home”, a character will say “Joyce do be at home”, which just sounds a little Thomas Hardy.)

It’s hard to be too pedantic, though, because there’s a sweetness and a joy about Shelter that is very hard to resist. The immediate acceptance of Connie, then her pregnancy, then her baby, as well as Seppe, into the forest community is heart-warming and also rings true. Franklin’s themes dovetail nicely—Connie, whose home and family have disappeared under a pile of rubble; Seppe, who has never felt he had a home or a family at all; the delicate balance between responsible land management (the Forest representing home in a very particularised, local sense) and the demands of the government (representing home in a more general, national, patriotic sense); that is all smartly integrated, if a bit self-evident. Shelter is about people seeking, and finding, a place to belong. In its depiction of the upheavals of a war which both destroyed domestic establishments and enabled the creation of new ones, it is a unique addition to the glut of WWII books. Just move quickly past the bits where people gulp.

Many thanks to Emily Burns at Bonnier Zaffre for the review copy. Shelter was published in the UK on 27 July 2017.

Johannesburg, by Fiona Melrose

613hd74gvwl-_sx316_bo1204203200_

I seem to be writing a lot about rewrites these days. Fiona Melrose’s second novel, Johannesburg, isn’t precisely a rewrite, but it takes many of its cues from Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway: from its life-in-the-day scope to its characters (Melrose’s hunchbacked, homeless protestor September mirroring Woolf’s shellshocked, suicidal Septimus) to its culmination in a grand party. These knowing echoes, and others like them, don’t always work, but when they do, Melrose achieves what Woolf does: she creates a portrait of a city, and of particular moments in time, and reminds us that a moment can contain an eternity.

We start with Gin, an unmarried fine artist in her early forties who has come home to Johannesburg from New York to throw a birthday party for her eighty-year-old mother, Neve. Neve has never apparently approved of anything Gin has done, and the party – as such parties do – has taken on a major weight of significance in Gin’s mind: if Neve likes it, sees that she has worked hard to make it look beautiful and get the details right, then that will prove, once and for all, that her mother loves her. Preparations for the party throughout the day take up much of the book’s matter, though Melrose lets us spend less time picking up food or cutting flowers, and much more time inside Gin’s head, as she worries ceaselessly about being a woman, behaving like a woman, disappointing her mother, having her own space to create.

That obsession – having one’s own space to create – is deeply Woolfian, and should give some hint as to what this contemporary Dalloway is trying to achieve. Woolf is famous for ignoring the servants and working-class women that enable her life and the lives of her creative female characters, but Melrose doesn’t make that mistake: she accords to Mercy and to Duduzile, a housekeeper and a cook/maid, the same longing for agency and independence as she gives to Gin (and to Gin’s now-dead Aunt Virginia, a novelist who drowned herself on her eightieth birthday, all of which I think is slightly too heavy-handed). Still, Mercy has her own thoughts – most of them, fortunately, not about the white family she works for – and, at one point, wonders what kind of cooking she could do if she had a little kitchen that was all her own. It’s a long-awaited way of moving Woolf’s famous “room of one’s own” into the realm of a working-class woman; Mercy thinks she’d buy a table and paint it red, hang her own curtains, cook fritters and pap to sell to stalls all over the city.

Duduzile, meanwhile, is tethered to responsibility by her brother September, a hunchbacked man who used to work as a cook in the kitchens of a large mining company, until the miners staged a demonstration for better pay and conditions. This demo, at Verloren, turned into a massacre, and September – one of the few survivors – was grazed by a bullet that ploughed a furrow through the side of his head. Now, homeless and misshapen, he is animated by the need for justice: every day, he takes up vigil outside the Diamond, the urban headquarters of the mining company, with a placard strapped to his back above his hump: VERLOREN. HERE I AM. Dudu brings him meat and fruit and water, and tries to make sure he gets enough rest; he sleeps on cardboard in an abandoned garden, since living with Dudu is impossible (he reflects that he would frighten her “madam”, and the madam’s children.)

September is the moral heart of the novel. His stand outside the Diamond is only the most obvious instance; throughout the book he represents a silent majority who have been mistreated and underestimated, but who, nevertheless, demand justice and show love. The book takes place on the day that Nelson Mandela’s death is announced, and throughout the narrative is woven a sense of the people of Johannesburg hurrying to the Residence to pay their respects and show their grief. Extra police officers and helicopters are deployed to “keep the peace”, which September views as an insult: South Africans love Mandela; to suggest that they might degenerate into violence upon his death is offensive. His presence in the book serves as a mute instance of passive resistance, a technique that has fallen in and out of favour with political activists (particularly Black activists, both in Africa and in the States), but which nevertheless has a long and distinguished pedigree. HERE I AM.

September’s outstanding act in the book is to return Neve’s runaway dog, Juno, thereby salvaging Neve’s mood and Gin’s planned party. He doesn’t hang around for long enough to receive the cash reward that Gin wants to give him; when she returns to the front door with her wallet, he’s already walking away. Later (no spoiler, this, if you’ve read Dalloway) September is killed outside the Diamond in a standoff-cum-misunderstanding-cum-suicide by cop, a tragedy which Gin’s former lover Peter is helpless to prevent. When Gin hears the news, and realises that the dead man is the very man who brought her dog back (and saved the evening by restoring Neve’s good mood), she is horrified to realise that when he left her door, he was walking to his death. Up to this point in the book, very little has been able to get through Gin’s carapace of self-pity, shame, and fascination with mortality; it is only the actual death of a person she saw mere hours before that shakes her. Here Melrose both hews closely to Woolf’s original – where Clarissa Dalloway is upset by news of Septimus’s suicide – and writes with a broader social awareness than Woolf manages. Gin, death-obsessed, is a well-off white woman with every conceivable liberty – artistic, financial, romantic. When death does enter the novel, it doesn’t come for her, but for a poor, crippled black man; she is forced to decentralise herself, to understand that while she may see death as “an option”, for others it is so much more.

There are some missteps: the story of Aunt Virginia, for instance, who doesn’t contribute much to the narrative other than a way for the reader to nod knowingly, and some of the dialogue between Gin and Neve, which is probably meant to be painfully adolescent but possibly not meant to be quite so annoying and banal. Ultimately, though, Mrs. Dalloway and Johannesburg are both – at least through Melrose’s lens – about a particular city, and what it is like to live there, and how the city becomes more than the sum of its parts. The scenes in Johannesburg where Gin drives through town – always driving, always separated from the street and the noise and the heat – are intelligent counterpoints to September’s view of the overlapping freeways that soar above his traffic island. Both characters feel embedded in the city; neither sees it whole. In that fragmentation, combined with the sense of unity provided by communal grief at Mandela’s death, Johannesburg rings wonderfully true.

Many thanks to the kind folk at Corsair for the review copy. Johannesburg is published in the UK on 3 August.

New Boy, by Tracy Chevalier

Get down from there, n*****!

b-newboyuk

The Hogarth Shakespeare series continues to strike me as an endeavour excellent in theory, but almost invariably doomed in practice. Fundamentally, what you can do and want to do in a play is different from the scope and focus allowed you by a novel. Perhaps more challenging is the balance a contemporary novelist must strike: do they dig deep into the motivations, the emotion and the structure behind one of Shakespeare’s plots—sincerely trying to adapt the story to the present day—or do they hit the high notes, the stuff that an averagely well read person could tell you about the play off the top of their head if you stopped them in the street? Margaret Atwood’s Hag-Seed has been the most successful adaptation so far, and I think that’s partly because she chooses path A; her novel does hit some of the high notes, but she deliberately makes her book an exploration of revenge, bereavement and redemption, as The Tempest is, as opposed to a story about a magician called Prospero who has a daughter named Miranda. Tracy Chevalier, like most of the other Hogarth Shakespeare novelists, chooses path B, which accounts for many of the problems I have with her adaptation of Othello.

My problem with New Boy (and I’ve said this before, if you follow me on Instagram, but it bears repeating) is quite basic: Chevalier chooses to set it in a school playground, to make her Othello character (Osei, or O) an eleven-year-old, and to make the tension of the work entirely contingent upon O’s skin colour. I think these are all serious miscalculations. Othello as Shakespeare wrote him is a successful military veteran who has worked his way up through skill and graft; he is an older man in a relationship with a much younger woman; he is self-conscious about many things, including his blackness, but also his age and his plain manner of speech. When Brabantio, Iago and others call him “the Moor”, they’re indicating his racial difference, but—I would contend—not necessarily in a fashion more derogatory than if he were called, e.g., “the Italian” or even “the Welshman”. (Consider the Welsh jokes in the history plays. Consider, also, that Shakespeare’s other iconic Other, Shylock, is comparatively much more defined by his Otherness: he is “the Jew” by every line he speaks, every action he takes, no matter the weight you place on the “if you prick us” speech.)

But the thing that people remember about Othello is that it’s a play about a black man, and therefore Chevalier places racial difference and racial prejudice at the centre of her novel. This is possible only if she makes it impossible for any of the people young O encounters to form a positive opinion of him, and so she stacks the deck by setting the course of the action over one day, making O a “new boy”—a Ghanaian diplomat’s son at an all-white school—and giving Mr. Brabant (a stand-in for Brabantio) a personality composed of creepy paternalism and barely-veiled white supremacism. But that is not the power dynamic at play between the Venetian Senate and Othello. Venice owes him. The city is in his debt; he has done them a favour. His blackness is barely relevant, because asking foreign mercenaries to lead the Venetian army was standard practice; it prevented the ruling elite from accruing too much military power and attempting a coup. When Venetian characters complain about “the Moor”, they’re latching onto a palpable difference between themselves and an outsider, but it’s his foreignness—not his blackness, and they are two different things—that makes Venice envious and insecure. Chevalier’s constant emphasis on racial prejudice is almost insultingly simplistic, and it leads her to make bizarre authorial choices: she invents a wholly unnecessary older sister for O who becomes increasingly fascinated by Black Power and Black Is Beautiful; she writes O as an instinctive diplomat, which is both untrue to Shakespeare’s characterisation and makes him feel uncomfortably like a puppet for respectability politics; and she writes the line of dialogue at the top of this post (spoken by the enraged Mr. Brabant at the dénouement), which is such a blatant piece of authorial manipulation (Brabant bad! Racism bad!) that it backfires, or it should.

Then there is Ian, who is the Iago analogue in New Boy. Ian hates O because he can see that the other boy has the potential to dethrone him as king of the playground. It’s fairly convincing as far as it goes—thus, sixth-grade politics—but it makes zero sense in the context of reassessing the play. Iago tells us he doesn’t know why he hates the Moor, but he gives two possible reasons anyway: one, he was passed over for promotion in favour of privileged airhead Cassio, and two, he suspects Othello of cuckolding him. Chevalier gestures at both of these reasons, making Ian a feared bully and loner while Casper/Cassio is golden and popular, and giving Ian a brief flash of paranoia when he sees O making his “girlfriend” Mimi laugh. The latter, though, is usually glossed as just that—paranoia—and it’s the former (jealous rage at not being promoted) that tends to seem most plausible. For this to make any sense at all as a rationale in New Boy, O would have to have held some sort of power over Ian for some period of time before the commencement of the action, and Ian would have to feel that O is indebted to him in some way. (Iago’s hopes of promotion aren’t unreasonable; he’s fought with Othello and for him; they were colleagues, even friends.) Since Chevalier can’t do that without breaking the self-imposed unity of time, she has to settle for making Ian a tyrant who is fiercely protective of his own status. In the play, that status is never Iago’s to begin with. It’s a subtle distinction, but it changes everything about the antagonist’s emotional baggage; it makes the story a very different story, and it’s not clear to me that the change is an improvement, or even intentional.

It also ascribes a level of cunning and villainy to Ian that I am not sure Iago possesses, let alone an eleven-year-old (cunning and villainous though I am willing to admit they can be). The point of Iago is that he is a master of shaping circumstance, but he is not a planner; he’s a hyena, not a lion. He gets incredibly lucky with the business of the handkerchief, and his mind is quick enough to grasp what he can do with it. He makes blind leaps repeatedly: in goading Othello, in joking with Cassio, he is merely hoping for a certain outcome, not ensuring one. He is a chancer. Ian, on the other hand, gets the same luck dropped into his lap (with a pencil case standing in for a handkerchief), and immediately begins long-term strategic planning. (Well, long-term for sixth grade, which is to say, anticipating afternoon recess.) Iago doesn’t do things like that; he never anticipates what his petty revenge plot might lead to. Ian, on the other hand, really wants to break up O and Dee (the Desdemona character) from the beginning; he really wants Mimi (Emilia) under his thumb; he really wants to seriously damage O, and not just socially—we’ve seen him physically bully enough people by this point in the book, and he too exhibits white supremacist behaviour.

Maybe the problem is this: Chevalier tries to stick too closely to the mechanics of Shakespeare’s plot, while also making choices about characterisation and motive that undermine that plot’s power. She gives Ian Iago’s famous non-defense (“I have nothing to say for myself”) more or less verbatim, but she doesn’t make him a convincing contemporary model of a small-minded, jealous, possibly traumatised soldier; instead, he’s an ogre and a child. (She does make him a believable abusive boyfriend.) She gives Dee Italian ancestry—her full name is Daniela Benedetti—presumably in a wink to the original’s Venetian setting, but she doesn’t show us the complex power dynamics at play in her relationship with O, dynamics that encompass so much more than race; Desdemona and Othello are a compelling couple because various imbalances of knowledge, of beauty, of worldly experience, of age, of responsibility, see-saw back and forth between them. For an excellent positioning of Othello in a contemporary setting, I can recommend the National Theatre’s 2013 production with Adrian Lester and Rory Kinnear, set on an army base during the Iraq War. (That production’s treatment of women is also excellent.) If you’re a Hogarth Shakespeare completist, or if you just want to decide for yourself, read New Boy—but its flaws mean that I can’t think of it as a successful reimagining of the original.

The Ministry of Utmost Happiness, by Arundhati Roy

the-ministry-of-utmost-happiness-620x345

A second novel is a tricky thing. If your first novel was a barnstorming global sensation that won the Booker Prize, doubly so. If you then take twenty years to produce that elusive follow-up, well. With the weight of all that expectation, you could sink. Arundhati Roy’s second novel, The Ministry of Utmost Happiness, does not sink. It is in many places gripping, moving, and fueled by a burning rage at India’s human rights record. If it doesn’t entirely float, either, that is due not so much to the inclusion of political material per se as to the sheer quantity that Roy is willing to include, a proliferation of detail that doesn’t always pull its weight within the framework of the story.

Roy opens with the birth of a Hijra: born as Aftab, our protagonist is quickly found to have two sets of genitals—one male, one female. Though Aftab’s parents attempt to raise their child as a boy, by the time Aftab is old enough to be aware of difference, he knows that he’s a she. A chance sighting of a famous Hijra who goes by the name of Bombay Silk sparks a series of reactions that finish with Aftab’s name change (to Anjum), a move out of her parents’ house and into the house known as the Khwabgah, or House of Dreams, where other Hijras live and work, mostly as specialist courtesans. For a while all is well: Anjum has a career, a chosen family, and adopts a small child whom she finds in the street one day, naming her Zainab. A visit to a shrine in Gujarat, however, coincides with the massacres being perpetrated upon Muslims in the area at the time, and results in trauma that Anjum, upon her return to Delhi, refuses to discuss. Her internalised distress forces her to move out of the Khwabgah and into a nearby graveyard, which she slowly sets about turning into a complex of rooms to which she refers as the Jannat (“Paradise”) Guest House.

Anjum’s story intertwines with the story of Tilottama, or Tilo, a trained architect who becomes a political activist, and the three men who love her: Musa, who takes advantage of the rumours of his death to become a major figure in the Kashmiri insurgency; Naga, a respectable official whom Tilo marries in order to ensure her own safety; and Bilqab, the least assuming of the three, who works in the Intelligence Bureau and engineers Tilo’s release when she is captured by the sadistic captain Amrik Singh. In this strand, too, an unclaimed child generates redemption: Tilo adopts a dark-skinned baby found on the street during a mass protest. The child is named Miss Jebeen the Second in honour of Musa’s daughter, shot by police while on the fringes of a Kashmiri martyr’s funeral.

There is a sense in which Roy’s inclusion of many characters and forms of oppression is generous, giving the reader many points of view from which to access the story. “How to tell a single story?” Roy muses near the end of the book, in a paragraph reproduced in its entirety on the back of the proof copy. “By slowly becoming everybody. No. By slowly becoming everything.” It is an admirable idea in theory, but there are pitfalls to that approach from which The Ministry of Utmost Happiness is not exempt. It is extremely difficult, for example, to differentiate characters. Writing the previous paragraph, I had to pause and think, long and hard, about which lover was Musa, which was Naga, and what Bilqab had to do with it all. There are many minor characters so similar to each other that they might as well be the same person: Saeeda and Nimmo Gorakhpuri, for example, both of whom are flamboyant and confident young Hijras known to Anjum. Both appear, and are named, throughout the book, but there is no sense of each woman as a separate, rounded entity. There is a young man called Saddam Hussein who lives in Anjum’s graveyard and ends up marrying her daughter, but by the end of the book it’s a challenge to recall why he’s there, what narrative function he is fulfilling.

In a way, this might be precisely against the point. Questions of literary efficiency—of narrative function, of plot rationalisation, of what a given adjective or character or event is actually doing in the novel—are mostly absent. That kind of novel, one where every word is weighed carefully, every action accountable for, doesn’t seem to be the kind of novel that Roy is writing. She has said in interviews that she wants to “wake the neighbours”, and if your ultimate goal in writing a novel is to raise awareness, then indeed it can seem entirely right to leave in as much as possible. By following this strategy, Roy achieves inclusivity, but she also gives the novel the appearance of ticking a lot of boxes. Homelessness amongst Delhi’s transgender population? Tick. Drug addiction? Tick. Blameless (indeed, mentally disabled) martyr? Tick. Rape and torture? Tick.

I’m not leveling charges of gratuitousness at The Ministry of Utmost Happiness; quite the opposite. Roy treats these topics seriously and renders to her characters a level of dignity generally not afforded them by Western writers of atrocity porn. To write a good political novel, though—and it is more than possible to do that—you need an emotional core. Roy gives us plenty of personae and detail, but in opening up the focus of her story, she diffuses it. Perversely, an authorial choice that was clearly motivated by a desire to provoke empathy obstructs the fiction reader’s ability to empathise.

This review originally published in Litro.

The Dollmaker, by Harriette Arnow

cover

Every couple of years or so, a contemporary publisher “rediscovers” a classic. Most successfully, this happened to Stoner back in 2013. Now it is the turn of The Dollmaker by Harriette Simpson Arnow, a 605-page doorstop that reads like something half its size, about the struggles of hill farmer Gertrude Nevels as she adjusts to life as a factory worker’s wife in WWII industrial Detroit. Vintage has just reprinted it, with their inimitable red spine, and if there’s any justice (which, of course, there rarely is), it will see a renaissance like Stoner’s.

It is essentially a novel about culture clash, and about being uprooted. Gertie Nevels is our point-of-view character and heroine: the book opens with her giving her youngest child, Amos, a tracheotomy by the side of the road, while a US Army officer hems and haws about the propriety of giving her a lift to the doctor’s in town. We thus learn two things about Gertie almost immediately: one, she is fearless, not especially sentimental but a mother to the core and completely certain of her own strength; and two, she is a very good carver. She refers to what she does as “whittlin”, but the Army officer notes it as artistic skill; she whittles a tube for her baby’s throat to complete the tracheotomy, a detailed and fiddly piece of work, without trouble. (Dialogue throughout the book is written in Appalachian dialect. Instead of seeming like authorial mockery, this allows Arnow’s characters dignity whilst constantly reinforcing their identity: we can never forget that these are hill people, country people, people to whom urban, 20th-century America is alien.) Gertie is utterly confident in her own demesne. She is strong; she can dig and plant potatoes on her own, chop and haul wood, milk the cow. Her husband Clovis’s periodic absences hauling coal in his truck are not a problem; she is tall and broad, a farmer’s daughter and a sharecropper, and you immediately understand that she could run an entire small farm herself with little difficulty.

The outbreak of war has had a huge impact on their community. (One of the best scenes in the book comes early, when the women of the settlement gather at the general store-cum-post office to await the mail, delivered by ancient Uncle Ansel and his donkey; Arnow beautifully but quietly conveys the crippling anxiety of a community composed almost entirely now of women, some of whom have already lost sons or husbands, others of whom are desperately praying that today isn’t the day they lose theirs.) When Clovis has to leave for a few days for his army fitness assessment, she’s not too worried—surely the army won’t take a farmer?—but then he disappears for weeks, and when she next hears from him, he’s moved to Detroit and found work in a factory. Gertie’s appalling mother (drawn with the same pen as Gwendoline Riley uses on her character Neve’s mother in First Love, a whining, carping, manipulative horror, only in this case with added God-bothering) guilts her into joining him, so she gives up her hope of buying the Tipton Place, uproots her children, and takes the train north.

Almost immediately, it becomes clear that they’ve made a mistake. Reading the Detroit sections of The Dollmaker while flat-hunting alone in London is an astonishingly resonant experience; Arnow describes cramped conditions, poor ventilation, smells, dirt, noisy neighbours, and—most critically for Gertie—an almost total lack of nature. Living in the city creates other disconnects: their furniture and car, Gertie is horrified to discover, have been bought “on time” (credit), and every month seems to drive them further into debt. A block of wood that she has brought with her from home, which she intends to carve into the image of a Christ, is often abandoned for days or weeks at a time: Clovis thinks she can make money selling dolls to women and children in the neighbourhood, and she gets commissions for crucifixes and jointed dolls from wealthier people—her neighbour’s husband’s boss, amongst others.

Money is so constantly in short supply that efficiency, and profit, begin to take over Gertie’s work. She doesn’t want them to—one of Arnow’s strengths is her ability to convince us that Gertie is an artist through and through, not because of any airy-fairy beliefs about the integrity of creating, but because she was born to it, born with the skill and the need to practice it—but Clovis is insistent. The purchase of a jig saw, which enables Gertie and her children to cut pre-drawn two-dimensional shapes out of wood, speeds up the production considerably, but it comes at the expense of hand-carving, and therefore of art. The Nevels children, most of whom adapt speedily to their new circumstances, delight in their “home factory”; it throws Gertie into despair and depression, knowing as she does that the need to pay the bills will trump, every time, the need to make something beautiful and meaningful.

Gertie’s problem – one of Gertie’s problems – is that she is inarticulate. She’s an artist, but a visual, physical, active one; she carves and whittles, hoes and hews. Words don’t come easily or naturally to her. Nor do they come naturally to Clovis, a mechanic whose “tinkering” is the source of mild mockery in their small community. Gertie and Clovis love each other, clearly, at the beginning of the novel, even though they don’t have the words for it; by the end, they barely speak to one another, and have been changed out of all recognition by the new community in which they live.This inarticulacy combines with inherently patriarchal attitudes to create a code of conduct for women that seems designed for their misery: at one point, Clovis becomes anxious when he thinks Gertie is in pain, mostly because she has apparently never given any indication of being physically hurt or ill throughout their entire married life. Though it’s never stated (like so much else in this book), we can surmise that Clovis’s obliviousness to his wife’s ability to feel pain – despite her having given birth at least five times – is partly down to that female code that doesn’t let you “trouble” your husband.

One of the tragedies of The Dollmaker is that it’s a portrait of a marriage which could, in other times, have ended in divorce, as the two parties realise they are simply too dissimilar in what they want and value in life. As it is, Gertie is stuck. By the end of the book, whether she loves him or not doesn’t even matter: she must keep producing, keep paying the rent, keep her children in shoes. The block of wood that she tries to make into a Christ is sometimes mistaken for a Judas; it’s a fitting uncertainty for a book that shows us so brutally how sacrifice can also be betrayal.

It, by Stephen King

We all float down here.

tumblr_n9snzsrmtv1qkl5tno8_1280

This is by far the best cover ever designed for this book.

Warning: some spoilers ahead

I like to think that I’m relatively widely read – that I will, in the optimistic words of some of my customers, “read anything if it’s well-written” – but there are still some gaping voids in my reading, and one of them is pretty much the entire genre of horror fiction. Partly, maybe, this is because horror is a genre that hasn’t been rehabilitated in the way that science fiction and fantasy has. Even a dedicatedly snobbish reader of literary fiction will be able to find some crossover, in 2017, between their tastes and the speculative writing being produced. Horror isn’t quite there yet; I can’t think of analogous examples in that genre, apart from Let the Right One In, House of Leaves, and maybe The Loney (which might qualify more as literary Gothic), and I haven’t read any of those, let alone the classics and modern classics of the genre. So a Stephen King novel was very unknown terrain, and I approached it prepared for pretty much anything. What I wasn’t expecting was quite how addictive it (or, rather, It) would be, and how much this is a function of King’s frictionless writing. Here is an author who can write sentences that go down as smooth as cream, utterly without pretension, but without the stultifying samey-ness of a Dan Brown or a Paula Hawkins. It’s a much harder trick than it looks.

It flips back and forth between two time periods: 1958, when a group of seven schoolchildren in Derry, Maine first become friends, realise that the string of child murders in their town has malevolent supernatural causes, and band together to destroy the shape-shifting entity known as It; and 1985, twenty-seven years later, when It – not properly destroyed the first time – returns, and the children, now adults, have to return and get rid of It for good. I know very little about horror tropes, but I think the genre works best when the Big Bad is representative of real things, and the shape of this story reflects the real struggle that many (if not most) adults experience in trying to come to terms with whatever trauma shaped their childhoods. The children—who call themselves “the Losers’ Club”—are all social outcasts in one way or another: Eddie Kaspbrak is an asthmatic with an overbearing mother; Richie Tozier wears specs; Mike Hanlon is black, Stan Uris is Jewish, Bev Marsh is both desperately poor and regularly beaten by her father. Ben Hanscom, perhaps the most intelligent of the group, is morbidly obese, and Bill Denbrough, their charismatic leader even at the age of eleven, has a terrible stutter. They would all have been marked by these traumas alone; it’s these, King suggests, that bring them together in the first place, that make their challenge to It possible.

All of this interweaving of childhood trauma with adult reckoning is clever, but the book wouldn’t amount to much without the other half of the equation. The thing that’s killing Derry’s children is unequivocally supernatural (or, rather, extranatural; near the end of the book, several of the characters begin to think of objective reality as a stage set made of ropes and thin canvas, behind which endless other complex machinations are occurring). Bill Denbrough’s brother, George, is the first child to be killed in the 1958 timeline, and it’s through his eyes that we see It for the first time. It appears to him as a clown calling himself Pennywise and offering a bunch of balloons, and although it seems to George faintly odd that the clown is in the sewer, he’s drawn towards it anyway almost against his will. When his body is found, his right arm has been completely torn off. He’s three. As the Losers’ Club begins to form, it becomes clear that each child has already had a close encounter with It, but each describes It differently: It appears to take Its form from the private fears of its victims. Each instance is both clearly drawn from cheesy B-movies, and utterly fucking terrifying: a decomposing leper, a fish-man, a floating eye, a clown with a mouth full of razors, a werewolf, a flesh-eating bird, George Denbrough himself.

This quality leads to some of King’s best and smartest thematic work. I’ve already mentioned that the kids of the Losers’ Club are outcasts in a superficial sense, but several of them also experience wider traumas, and that too affects how they see It. As the book goes on, Eddie Kaspbrak begins to suspect that he’s not nearly as sickly as his mother is determined that he is, and the adult reader can see the sad, awful manipulation that Mrs. Kaspbrak tries to exercise: having lost her husband, she’s damned if she’ll ever lose Eddie to anything—not to childhood illness, but neither to a college education or a girlfriend or a wife or a family or his own life as an adult. At several points in the story, Eddie sees It take on his mother’s face. This works the other way round, too. Beverly Marsh’s father at one point beats her so badly that it’s clear he will kill her if not stopped; she recognises, even as she’s running for her life, that there is real evil present in her father, that It often works best simply by provoking or enabling the innate weakness or cruelty of an adult. Bill Denbrough’s parents, crushed by the loss of their youngest son, become incapable of speaking to each other or to their remaining child. (In one heartbreaking scene, Bill hears his mother crying at one end of the house, his father stifling sobs at the other, and wonders, “Why aren’t they crying together?”) During their 1958 confrontation with It, Bill becomes locked in a kind of metaphysical stand-off, during which he can feel himself moving both closer towards It and further away: closer to Its actual essence, further from being able to stand outside of It as a separate entity and talk to It. He recognises immediately why this puts him in danger—“to pass beyond communication,” he thinks, “is to pass beyond salvation”—and he recognises it because he has seen it happen in his parents’ house.

Historical interludes (supposedly written by Mike Hanlon, who remains in Derry to become the town librarian) suggest that the town has a long and statistically anomalous history of extreme violence coupled with the bystander effect: in one case from the early twentieth century, a woodsman massacres several other men in a public saloon with an axe, while the other tavern-goers continued to drink at the bar. The youngest of them, then a boy of eighteen, is in his nineties when Mike Hanlon interviews him, and his testimony suggests that a pervasive sense of not-my-business settled over the bar while the massacre occurred behind the drinkers. It’s extreme, but not, perhaps, that extreme—recall Kitty Genovese. (After the murderous woodsman is finished, and has wandered up and down the town’s main street for some time, he’s arrested. A lynch mob arrives at the jail; the deputies flee instantly, and the man is dragged out and hanged from a tree. It’s not a story about justice, even of the vigilante sort; it’s a story about bloodlust.) What King is getting at here is a sense of collective responsibility, of how essential that responsibility is to the development of human communities, and how constantly we must be on our guard—be brave, be true, stand—to maintain it. There is no suggestion of nostalgia or that people were more neighbourly in the past; indeed, one of the worst moments in the book is when an old man in 1958 watches a potential homicide unfolding before him, then simply folds his newspaper and turns to go back inside. It’s not the times that make us evil, King wants us to know; we always carry that potential inside us.

The book’s approach to diversity and tolerance is particularly interesting, both because it engages with those issues more consciously than I expected it to, and because King is still hampered by something—perhaps the ‘80s, perhaps wider genre tropes that I don’t know much about—that causes him to make some obvious (from my standpoint) missteps. The fact that he includes a black child, a Jewish child, and a girl in his circle of Chosen Ones is unexpected, and pleasing; yes, there’s only one of each, but he handles it in a non-tokenistic manner; race, religion and gender are rarely dwelt upon. Racism is responsible for one of the worst massacres in Derry history, and King is pretty clear on the monstrosity of small-town organisations like the Legion of White Decency. On the other hand, this doesn’t stop him from giving Richie Tozier—a faintly obnoxious but charming cut-up—a party act called the Pickaninny Voice, a grotesque parody of cringing blackness liable to announcements like “Oh, lawdy, Miss Scarlett! Thisyere black boy’s gwineter behave, don’t you beat thisyere black boy”, and so on. Richie’s regularly told to shut up by the others, but no one suggests that he’s being a racist prick and maybe the black kid that they’re all friends with has something to say on the subject. There are jokes about circumcision and kosher food (though these are tempered by Stan Uris questioning why Catholics eat fish on Friday, which at least makes Richie recognise that all religious strictures are equally arbitrary). Perhaps most damningly, in the 1985 timeline, Stan Uris commits suicide instead of rejoining the others in Derry, and Mike Hanlon is attacked and put in hospital before the final confrontation with It can take place. This may not have been intentional, but it effectively denies both the black and the Jewish man participation in a catharsis that they have most assuredly earned, reinforcing the idea that heroes—in this case personified by Bill, Ben, and to a lesser extent Richie and Eddie—are just naturally white, goshdarnit.

Which brings us to Beverly, because she too is present during the final showdown with It, but you wouldn’t know it. Her role is primarily to take care of Eddie, who’s badly injured early on and spends most of the action bleeding out on the floor. When Bill and Ben and Richie disappear into the metaphysical arena of combat, Beverly’s left behind. Sure, she’s the best shot of them all and was previously given the responsibility of shooting It with a silver slingshot pellet, but that was when they were kids; the adult battle seems to have no place for her in it (except as a caregiver, and as an object of desire to both Bill and Ben). It’s the Susan Problem all over again—girls can only be active agents for as long as they’ll pretend to be one of the boys; once they hit womanhood, they’re no longer of much use—and I resent it.

The biggest problem with King’s treatment of Beverly, though, happens in the 1958 timeline. The battle with It, which leaves It badly wounded but not yet defeated, also leaves the children disoriented. Eddie, an infallible navigator, has lost his touch; they’re in the sewer tunnels, deep below Derry and mostly unmapped. Losing their way means certain death. Something is needed to bring the friends together again, to restore their confidence in each other and their sense of themselves as a unit. That something, it turns out, is for all of the boys to have sex with Beverly, which they duly do, one by one, on the ground. It’s greatly to King’s credit that at the time of reading, immersed in the novel’s world, this makes a certain degree of sense, and he handles it, for the most part, with surprising sensitivity, giving Beverly a kind of detached maturity that doesn’t make her a martyr. (The sex is her idea; only this, and the distinctly non-realist flavour of the story so far, prevents it from reading like a gang rape.) At the same time, the children he’s writing about are eleven, which strikes me as depressingly young to be concluding that sharing a woman is the only way to bring men together. (And what about the woman? How does this logic allow her to reconnect, too? King doesn’t go there.)

For all of these problems, though, It really, really works. The 1958 storyline is perhaps more compelling than the 1985 one, which begins to rely much more heavily on interpersonal melodrama to get its plot rolling. But King’s effortless evocation of fear in his readers is a writerly skill that has to be read to be believed, and the way that he integrates commentary about how humans live together—the best of it, and the worst of it—with his overtly scary monster is clever and compelling. I definitely want to read more of him in future; which of his books should I pick up next?

The Hate Race, by Maxine Beneba Clarke

I knew they were scared. I knew they were just kids. But so were we.

28428354

Maxine Beneba Clarke’s short story collection, Foreign Soil, was one of my favourite books of 2016. Do you know what it feels like to open a book by someone totally new to you and to know, within the space of the first page, that you can trust them and their writing, that you can relax the part of your reading mind that’s always on the alert for awkwardness or falseness, that you can just sink below the surface of the words and go? Of course you do. That’s what Clarke’s writing did—and does—for me, and it’s a large part of why I was anticipating The Hate Race so much.

It doesn’t disappoint. As a memoir of a middle-class black kid growing up in white suburban Australia, it is indeed the kind of story that Clarke’s country hasn’t often heard and needs to hear, as she herself says. But I worry that it will be shared and written about only in that context—of being an “important”, “brave”, “necessary” book—and often, when I see that context, I see condescension. So here’s another way of saying it: The Hate Race is important, brave, and necessary. It is also phenomenally well-written, meticulously observant about social minutiae. Above all, in it, Clarke precisely anatomises the psychology of a bullied kid.

Her observations sting like a badly skinned knee. Bullying starts early: on her first day of kindergarten, a tiny white bitch-in-the-making called Carlita Allen surveys Maxine with wrinkled nose and announces, “You’re brown” in a tone that suggests this is, definitively, unacceptable. To begin with, Carlita perplexes Maxine—who knows she’s brown but has never considered that this might mean anything much—but pretty soon she learns. The book is punctuated with a repeated riff on a couple of sentences: “This is how it broke me,” on one page. Or, “This is how it alters us. This is how we change.”

Maxine starts to alter early on. Her thought processes bounce sharply off of injustice and are forced to bend, every time. A boy in her class calls her blackie one too many times, and she tells a teacher. If she’d been hoping for protection, she’s mistaken:

Mrs Hird kept her grey-green eyes on me, red pen still poised above the spelling test she’d been marking. “Well,” she said slowly, “that’s what you are. You can call him whitey if you like.”

This is 1990. Clarke is ten.

In her horror and rage, she makes the mistake of crying, “That’s racist!” and is scolded for “using that word in my classroom” and “accusing your classmate of something like that.” How dare a girl taunted by the word blackie accuse her tormentor of racism?

Most of the bullying is verbal and emotional, which is hard enough. When Clarke realises that she’s winning schoolyard games of Catch and Kiss not because she’s a fast runner, but because none of the boys want to touch her, it feels like a fist in the throat. She quotes the stupid cruelties of one kid in particular, Greg Adams (all names in this book have been changed, which I assume is to prevent readers from tracking down Greg Adams, and Mrs. Hird, and kicking the living hell out of them):

Greg Adams loudly ranked the girls in our class from one to eleven on his Fuck Chart. He said he couldn’t even put me at the end of the list because animals didn’t count. Greg Adams said that would be bestiality. Greg Adams said the only way black chicks got fucked was gang-banged with the lights turned off, and even then you’d have to be super-desperate, and use ten condoms so you didn’t get AIDS. And then Greg Adams and his friends laughed, and laughed, and laughed.

(I wished, reading that, that Clarke had gone to my majority-black American high school, where white girls were essentially useless. The most desirable trait in a girl at my high school was to have a booty out to HERE. Our prom queen’s nickname literally was “Booty”. Based on Clarke’s writing about her own booty, which stubbornly refuses to be tucked in during gymnastics classes, she would have been a goddess.)

But physical bullying intrudes too, most notably when Clarke and her brother are riding their bikes with two white friends, the McGuire kids. Older boys show up on the scene. Names are called. The McGuires are silent. Then a stone is hurled; and another. The McGuire kids break for home, not even looking back to check that the Clarkes are okay. That scene is where the quotation at the top of this post comes from, and it’s one of the most powerful moments in the memoir. Kids of colour who deal with racism and bullying are children. Children with more structural privilege don’t get to invoke terror as an explanation for their failure to act; Clarke and her brother may be children, but they live in a state of watchfulness and fear so constant that it sometimes reminded me of the behaviour of soldiers. It’s an equally useful reminder for adults. You might be scared by the white supremacist shouting at the hijab-wearing woman on the bus, but guess what? That woman is also scared, and the actual target. Fear of reprisals is a weak excuse for “allies” who do nothing.

Clarke doesn’t let herself off the hook in this regard, either. One of the bravest and most painful sections is her recounting of her behaviour towards Bhagita Singh, an Indian/Australian girl in her class who was, predictably, also bullied by people like Greg Adams. Clarke finds Bhagita’s ability to stare past her tormentors baffling: why can Bhagita do that, but she can’t? When Clarke gets hair extensions—something she’s wanted for months—Bhagita off-handedly says that she liked Clarke’s hair the way it was, and muses that Indian women often sell their hair so that extensions and wigs can be made for other women. It’s all delivered in an utterly un-malicious tone; Bhagita’s straightforwardness makes her capable of ignoring bullies, but also of being quite startlingly tactless without intending to be. Clarke is so disappointed in this response, so filled with embarrassment and let-down and an unplaceable sense of shame, that she lashes out appallingly: the word curry-muncher is used, the accusation leveled that no one would want Bhagita’s hair because it smells disgusting and is greasy (none of which, Clarke notes, is true.) It’s only a matter of hours before Clarke begins to repent, but when she tries to apologise to Bhagita the next day, the other girl wrenches herself away, a look of fear on her face. “Get away from me. Get away!” To Bhagita, Clarke is One Of Them now, undifferentiated from the Carlita Allens and the Greg Adamses. It’s a betrayal more painful to Clarke than almost anything she experiences personally.

(It will also feel familiar to readers who have read Foreign Soil; it mirrors the story “Shu Yi”, in which a little black girl in a majority-white school is instructed to befriend a Chinese Australian classmate, on the basis that they’re both non-white and therefore presumably share some mystical bond. Ava, the protagonist, turns on Shu Yi in order to grasp a shred of playground credibility, and is made to pay the emotional price by Shu Yi herself, who locks eyes with Ava even as she pisses herself with fear and shame. It’s one of the most powerful stories I’ve ever read, and it comes from this place of scrabbling, this place where badly bullied kids end up, where survival instinct takes precedence over kindness.)

Anger is the engine of this book, but Clarke’s writing corrals that emotion and uses it, instead of being overpowered by it. Reviewers often complain that reviewing a memoir is hard, because it’s unfair to judge someone’s life; I would argue that in reviewing a memoir, you are not judging a person’s life, but the way in which they choose to present it to you. For Clarke, presentation is paramount. Also repeated throughout the text is the touchstone phrase, “This is how it happened, or else what’s a story for.” It is not written as a question. She roots her telling in the storytelling traditions of West Indians (her father’s family is Jamaican, her mother’s Guyanese). The passage into adulthood is, in large part, a process that begins when you start being able to tell a story your own way. Clarke’s recounting of what happened to her is an act of authority and reclamation: she was hurt, she was beaten down, and now she will not be silenced any longer. If you have any sense, you will buy this book immediately, and listen.

Many thanks to Grace Vincent at Corsair for the review copy. The Hate Race is published in the UK on 8 June.