Get down from there, n*****!
The Hogarth Shakespeare series continues to strike me as an endeavour excellent in theory, but almost invariably doomed in practice. Fundamentally, what you can do and want to do in a play is different from the scope and focus allowed you by a novel. Perhaps more challenging is the balance a contemporary novelist must strike: do they dig deep into the motivations, the emotion and the structure behind one of Shakespeare’s plots—sincerely trying to adapt the story to the present day—or do they hit the high notes, the stuff that an averagely well read person could tell you about the play off the top of their head if you stopped them in the street? Margaret Atwood’s Hag-Seed has been the most successful adaptation so far, and I think that’s partly because she chooses path A; her novel does hit some of the high notes, but she deliberately makes her book an exploration of revenge, bereavement and redemption, as The Tempest is, as opposed to a story about a magician called Prospero who has a daughter named Miranda. Tracy Chevalier, like most of the other Hogarth Shakespeare novelists, chooses path B, which accounts for many of the problems I have with her adaptation of Othello.
My problem with New Boy (and I’ve said this before, if you follow me on Instagram, but it bears repeating) is quite basic: Chevalier chooses to set it in a school playground, to make her Othello character (Osei, or O) an eleven-year-old, and to make the tension of the work entirely contingent upon O’s skin colour. I think these are all serious miscalculations. Othello as Shakespeare wrote him is a successful military veteran who has worked his way up through skill and graft; he is an older man in a relationship with a much younger woman; he is self-conscious about many things, including his blackness, but also his age and his plain manner of speech. When Brabantio, Iago and others call him “the Moor”, they’re indicating his racial difference, but—I would contend—not necessarily in a fashion more derogatory than if he were called, e.g., “the Italian” or even “the Welshman”. (Consider the Welsh jokes in the history plays. Consider, also, that Shakespeare’s other iconic Other, Shylock, is comparatively much more defined by his Otherness: he is “the Jew” by every line he speaks, every action he takes, no matter the weight you place on the “if you prick us” speech.)
But the thing that people remember about Othello is that it’s a play about a black man, and therefore Chevalier places racial difference and racial prejudice at the centre of her novel. This is possible only if she makes it impossible for any of the people young O encounters to form a positive opinion of him, and so she stacks the deck by setting the course of the action over one day, making O a “new boy”—a Ghanaian diplomat’s son at an all-white school—and giving Mr. Brabant (a stand-in for Brabantio) a personality composed of creepy paternalism and barely-veiled white supremacism. But that is not the power dynamic at play between the Venetian Senate and Othello. Venice owes him. The city is in his debt; he has done them a favour. His blackness is barely relevant, because asking foreign mercenaries to lead the Venetian army was standard practice; it prevented the ruling elite from accruing too much military power and attempting a coup. When Venetian characters complain about “the Moor”, they’re latching onto a palpable difference between themselves and an outsider, but it’s his foreignness—not his blackness, and they are two different things—that makes Venice envious and insecure. Chevalier’s constant emphasis on racial prejudice is almost insultingly simplistic, and it leads her to make bizarre authorial choices: she invents a wholly unnecessary older sister for O who becomes increasingly fascinated by Black Power and Black Is Beautiful; she writes O as an instinctive diplomat, which is both untrue to Shakespeare’s characterisation and makes him feel uncomfortably like a puppet for respectability politics; and she writes the line of dialogue at the top of this post (spoken by the enraged Mr. Brabant at the dénouement), which is such a blatant piece of authorial manipulation (Brabant bad! Racism bad!) that it backfires, or it should.
Then there is Ian, who is the Iago analogue in New Boy. Ian hates O because he can see that the other boy has the potential to dethrone him as king of the playground. It’s fairly convincing as far as it goes—thus, sixth-grade politics—but it makes zero sense in the context of reassessing the play. Iago tells us he doesn’t know why he hates the Moor, but he gives two possible reasons anyway: one, he was passed over for promotion in favour of privileged airhead Cassio, and two, he suspects Othello of cuckolding him. Chevalier gestures at both of these reasons, making Ian a feared bully and loner while Casper/Cassio is golden and popular, and giving Ian a brief flash of paranoia when he sees O making his “girlfriend” Mimi laugh. The latter, though, is usually glossed as just that—paranoia—and it’s the former (jealous rage at not being promoted) that tends to seem most plausible. For this to make any sense at all as a rationale in New Boy, O would have to have held some sort of power over Ian for some period of time before the commencement of the action, and Ian would have to feel that O is indebted to him in some way. (Iago’s hopes of promotion aren’t unreasonable; he’s fought with Othello and for him; they were colleagues, even friends.) Since Chevalier can’t do that without breaking the self-imposed unity of time, she has to settle for making Ian a tyrant who is fiercely protective of his own status. In the play, that status is never Iago’s to begin with. It’s a subtle distinction, but it changes everything about the antagonist’s emotional baggage; it makes the story a very different story, and it’s not clear to me that the change is an improvement, or even intentional.
It also ascribes a level of cunning and villainy to Ian that I am not sure Iago possesses, let alone an eleven-year-old (cunning and villainous though I am willing to admit they can be). The point of Iago is that he is a master of shaping circumstance, but he is not a planner; he’s a hyena, not a lion. He gets incredibly lucky with the business of the handkerchief, and his mind is quick enough to grasp what he can do with it. He makes blind leaps repeatedly: in goading Othello, in joking with Cassio, he is merely hoping for a certain outcome, not ensuring one. He is a chancer. Ian, on the other hand, gets the same luck dropped into his lap (with a pencil case standing in for a handkerchief), and immediately begins long-term strategic planning. (Well, long-term for sixth grade, which is to say, anticipating afternoon recess.) Iago doesn’t do things like that; he never anticipates what his petty revenge plot might lead to. Ian, on the other hand, really wants to break up O and Dee (the Desdemona character) from the beginning; he really wants Mimi (Emilia) under his thumb; he really wants to seriously damage O, and not just socially—we’ve seen him physically bully enough people by this point in the book, and he too exhibits white supremacist behaviour.
Maybe the problem is this: Chevalier tries to stick too closely to the mechanics of Shakespeare’s plot, while also making choices about characterisation and motive that undermine that plot’s power. She gives Ian Iago’s famous non-defense (“I have nothing to say for myself”) more or less verbatim, but she doesn’t make him a convincing contemporary model of a small-minded, jealous, possibly traumatised soldier; instead, he’s an ogre and a child. (She does make him a believable abusive boyfriend.) She gives Dee Italian ancestry—her full name is Daniela Benedetti—presumably in a wink to the original’s Venetian setting, but she doesn’t show us the complex power dynamics at play in her relationship with O, dynamics that encompass so much more than race; Desdemona and Othello are a compelling couple because various imbalances of knowledge, of beauty, of worldly experience, of age, of responsibility, see-saw back and forth between them. For an excellent positioning of Othello in a contemporary setting, I can recommend the National Theatre’s 2013 production with Adrian Lester and Rory Kinnear, set on an army base during the Iraq War. (That production’s treatment of women is also excellent.) If you’re a Hogarth Shakespeare completist, or if you just want to decide for yourself, read New Boy—but its flaws mean that I can’t think of it as a successful reimagining of the original.